Series que sorprendentemente fueron dobladas en Venezuela

Posted on by in Peliculas Anime Actual

loading...

Lista donde están todos los productos doblados en Venezuela:
http://gpaste.us/b310a67f
Wiki de doblaje en latino:

loading...

Wiki donde podrás conseguir todo sobre el doblaje en latino de todos los productos audiovisuales en Latino,te lo recomiendo si te interesa saber quien doblo alguna de tus series favoritas o películas o lo que sea:
http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Doblaje_Wiki:Portada

Guion:

1. Dexter, una popular serie de tv, que trata sobre un psicopata que busca justicia por sus propias manos, esta serie fue traducia en Venezuela,
sus principales dobladores cambiaban con mucha frecuencia. La verdad este cambio fue unas de las razones de por que no me gusto tanto el doblaje, pero la verdad
con todo y esto la preferi ver en latino, muy buena se las recomiendo. Conocida por muchos, tuvo 8 temporadas y las 8 las doblaron al latino.

2. Kenan y Kel, seguramente una serie que viste cuando eras chico, esta trata de 2 adolescentes que siempre inventan algo nuevo con sus ocurrencias
seguro te causo muchas risas y si no la has visto te recomiendo que la veas, esta serie fue traducida completamente en venezuela….. Hay muchas otras series
traducidas en venezuela pero las 2 que acabo de decir son las que mas reconozco, en la lista de la descripcion veran todas las series.

Ahora entrando en la categoria de animes
3. FullMetal Alquimist incluyendo la brotherhood, este anime muy reconocido en su epoca que contaba la historia de 2 hermanos que tratando de revivir a su madre
incursionan en el mundo de la alquimia, esto los hace perder parte de sus cuerpos, luego buscando recuperar sus cuerpos se unen al ejercito, la verdad un anime que
disfrute bastante, y que puedo decir por experiencia un doblaje bastante bueno que por supuesto fue hecho por venezolanos completamente.

4. The Prince of Tennis, una serie que trata de un tenista prodigio, no he visto el anime pero un amigo me dice quetuvo un muy buen doblaje
doblaron 97 capitulos de 178, y tampoco doblaron 6 ovas ni 4 peliculas, los que vieron este anime, cuentenme que tal en los comentarios, ya saben donde fue doblado
este anime.

Para no hacer muy largo este video les dire algunos animes que tal vez les interese y como ya saben las lista completa estara en la descripcion.
En venezuela se doblaron animes como, Basilisk, Beyblade, • Fate/stay night, Gantz, Medabots, Mushishi, • Planet Survival, Twelve Kingdoms, Twin Spica,
Trinity Blood y Viewtiful Joe, son solo algunos animes que considere importante nombrar ya que ademas fueron doblados en Venezuela.

Ahora entrando en la categoria de dibujos animados tenemos

5. Bob Esponja, todos conocen a bob esponja, vive en una piña de bajo del mar y eso, la verdad es que no la veo a menudo, pero cuando no tengo nada
que ver me saca una sonrisa, sin duda su doblaje es muy bueno ya que cada personaje tiene su tono de voz caracteristico que hace a la serie
tan buena en latinoamerica, sin dudas muy conocida, es totalmente doblada en venezuela. Incluyendo las peliculas.

6. Isla del drama, una serie que busca parodiar estos realitys que son hechos en estados unidos donde llevan a personas medianamente conocidas
a una isla a pasar hambre por unos dias, la verdad muy buena, la nombro por que fue una de mis preferidas en mis tiempos, solo vi la primera temporada
pero todas las temporadas fueron traducidas en venezuela. Ademas de esta entre muchos otras animaciones tales como los jovenes titanes….
sinceramente todas las series que he nombrado hasta ahora las nombro por que las vi o por que
me dijeron algo bueno acerca de ellas, pero hay muchisimas otras series que no he nombrado en este video, por eso te invito a ver la lista completa en
la descripcion.

Por Ultimo, si mas que decir
7. Canales que son completamente Doblados por Venezuela como Discovery chanel, history chanel, Biography, Ey an y, Y las voces oficiales de sony, HBO y anx.

Para terminar, si tu eres una persona que aprecia el doblaje en latino, no solo de series, sino tambien de peliculas y demas medios que ves en latino
te recomiendo no olvidar a quienes se esfuerzan por llebarte tus series favoritas a tu idioma, muchas veces nos olvidamos que hay una voz de tras del actor.
Gracias este fue todo el video, dale like si te gusto y suscribete si te gustan videos asi, hasta luego.
Video Rating: / 5

, , , ,

20 Responses to “Series que sorprendentemente fueron dobladas en Venezuela”

  1. Edwin Barrera

    28. Feb, 2018

    Yo creo que México y Venezuela estan al mismo nivel de doblajes los mejores de América sin duda alguna

    Reply to this comment
  2. CapucciniChan

    28. Feb, 2018

    Ufff a quien no le encanto, isla del drama es una de mis series preferidas por igual(?)

    Reply to this comment
  3. Gabriel

    28. Feb, 2018

    este doblaje es mucho mejor que los doblajes actuales mexicanos.

    Reply to this comment
  4. luisgd23

    28. Feb, 2018

    No me gusta el doblaje venezolano, tiene muy pocos actores de doblaje y siempre se escuchan lo mismos. Y al querer hacer un acento "neutro" solo terminan haciendolo muy falso o forzado. No todo es malo, si he disfrutado de alguno de sus doblajes

    Reply to this comment
  5. Franyer Suescun

    28. Feb, 2018

    Muerte a los put4cus

    Reply to this comment
  6. Raz

    28. Feb, 2018

    La mejor habla hispana es la Venezolana (dicen varias personas)

    Reply to this comment
  7. Fer Jb

    28. Feb, 2018

    Al intentar imitar el acento mexicano se nota muy forzado, sería mejor que hablaran con su propio acento, no creo que eso les represente desventaja, ea cosa de acostumbrarse

    Reply to this comment
  8. Takitty Love

    28. Feb, 2018

    Lástima que algunos actores se hayan retirado 🙁
    Como Anabella Silva(1°voz de Arenita-Bob Esponja), Ezequiel Serrano(voz de Robin-Jovenes Titanes,Danny Phantom) y otros. 😢😢😢

    Reply to this comment
  9. micro ASMR

    28. Feb, 2018

    Me encanta beyblade me lo vi todo y ahorita también estoy viendo el nuevo

    Reply to this comment
  10. Jose Rojas

    28. Feb, 2018

    tienes que hablar mejor por que, tienes buen material pero la cagas cuando hablas

    Reply to this comment
  11. Peggy Coello

    28. Feb, 2018

    que mala narracion…trabaja en eso

    Reply to this comment
  12. Zark Uchiha

    28. Feb, 2018

    Beyblade donde esta Ginka se doblo en mexico

    Reply to this comment
  13. Ronald Herrera

    28. Feb, 2018

    Se nota que estas leyendo

    Reply to this comment
  14. Nahir Mosquera

    28. Feb, 2018

    amigo que mal lees

    Reply to this comment
  15. Lemonhope

    28. Feb, 2018

    espero q maduro deje hacer doblajes

    Reply to this comment
  16. Camila Rojas

    28. Feb, 2018

    VENEZUELA!!!!!! Así es los venezolanos aparte de las mujeres bellas y sus paisajes también tenemos bellas voces

    Reply to this comment
  17. Isael Garcia

    28. Feb, 2018

    se les nota un poco el acento venezolano no es tan nuestro el doblaje

    Reply to this comment
  18. Mili gol

    28. Feb, 2018

    los doblaje venezolano esta en tono neutro parecido a mexico

    Reply to this comment
  19. Crismilda Tejada

    28. Feb, 2018

    Viendo en 2017 saludos!!
    El príncipe del tenis tuvo un gran doblaje en verdad, y como anime excelente, recomendado

    Reply to this comment
  20. 2-J.

    28. Feb, 2018

    Al fin un video en el que hablan del doblaje de Dexter. a mi me gusto el doblaje,no creo que reste mucho a la serie (aunque michael hall actua fenomenal)

    Reply to this comment

Leave a Reply

A %d blogueros les gusta esto: